Gilles de Rais has fascinated me for many years. I first encountered him when I was a teenager, in a book I had just bought, The Devil And All His Works by Dennis Wheatley; I was flicking through it idly and came across a small black-and-white picture of a dark man in armour leaning on a battle-axe. I thought he was the most beautiful man I had ever seen. The caption read: “Gilles de Rais, one of the blackest sorcerers in history”. He obviously stuck in my head, because when, a few months later, I read a review of a new book, Gilles de Rais, the Authentic Bluebeard by Jean Benedetti, I immediately ordered a copy, something I had never done before and very seldom do now. I still have the clipping of that review that changed my life: it was headlined The Beast who saved Joan of Arc before he became ‘Bluebeard’.
I was on the cusp of 16 when I started reading Jean Benedetti's biography; I had my birthday while I was reading it. And I read it perfectly straight. I knew about miscarriages of justice, but I assumed that this was History and couldn't be questioned. It must have happened, just as written. I didn't know about the revisionist viewpoint, because Benedetti doesn't mention that, and I didn't find out about it for many years. But I was sympathetic towards Gilles, because Benedetti was sympathetic; I do sometimes wonder what might have happened if my first encounter had been with a less kind biographer. I read the book, and it stayed with me, and not long after I started to wonder. Benedetti had made it quite plain that there was a plot against Gilles, that his judges had an agenda, and I began to think he might have been framed. This seemed a crazy idea, as far as I knew nobody else felt that way. I was outraged by the thought of such an injustice, because I was sixteen.
I started looking for books about him, which wasn't easy - no Amazon, no internet, just book search companies and ransacking every antiquarian book shop I could find. I still remember the helpful bookseller who sold me a book from his private library, the magical moment when I found a copy of Vizetelly in a small shop next to York Minster, the day when I had a sudden impulse to go back the way I'd come and look in a certain charity shop, where a copy of Frances Winwar's The Saint and the Devil was waiting for me on the bookshelves. What I could never find was Bataille's book, with the trial records in. That was RPND - reprinting, no date - every time I tried to order it. And when I finally did get it, well. It was in French. I had learned French at school, but back then I "read French" in the same way I danced the polka - I had done it, but not with much success, and didn't fancy trying it again. I had to wait till a rather rickety English translation came out, in the nineties. And then I didn't want to read it, because I'd pretty much convinced myself that Gilles was innocent, but I expected the evidence against him to be overwhelming. I'd only read biographies: that's what I'd been told.
By this time, I knew I wasn't the only person who believed in Gilles' innocence, because some of the biographers addressed that issue, with a great deal of scorn. One June day in 1992 I woke to find that famous, fake picture of Gilles on the front page of my newspaper and the announcement of his retrial, based on Gilbert Prouteau's best-selling revisionist biography; that was the greatest adrenaline jolt of my life. But there wasn't - and still isn't – a revisionist biography in English, and none of the French ones had been translated. I still had no idea how the evidence could be explained away, because I hadn't yet read the evidence and imagined that it was as I had been told: hordes of grieving parents telling their unimpeachable stories in court.
Now round about the turn of the millennium there was one revisionist website, by Kathleen Lehman; she later took it down, I suspect because trolls or other ne'er-do-wells had put pressure on her. Luckily I'd printed off a just-legible draft copy so I could still refer to it. Ms Lehman said there was no accurate biography of Gilles, that the people who wrote about him were "pseudobiographers". At the time, I thought that was hyperbole. She also strongly implied that the evidence wasn't as watertight as it was reputed to be. At that point I had to bite the bullet and read the trial record.
I was completely blown away, because the evidence is tissue-thin. The point at which it really came home to me was when I read Poitou and Henriet's testimony before the ecclesiastical court. I knew the argument that the two statements were so similar that they could only have been produced by torture, but there's a difference between knowing something theoretically and experiencing it. The two statements are as near as damn it identical. I knew I'd been right all along. That was when I started my Gilles de Rais was Innocent blog and upped my web presence. I'm shameless, I will call out people who post mindless plagiarised articles about Gilles.
Two years ago I re-read all the books I had about him in English and then took a deep breath and decided to have a go at the Prouteau book that started all the fuss and led to the successful 1992 retrial. Then I tackled Bossard. And every other French book I could get my hands on. At some point I realised that I was researching my own book, which at that time I envisioned as a long essay more than anything. But reading all those biographies made me see that they really are a poor bunch, beset with myths. To cut through the myth, I'd have to write a proper biography.
I'm not a prose writer. I used to write poetry years ago. Short poetry. If the lines have to reach the right hand side of the page, I get uneasy. But the book has slowly taken shape. It started as a bundle of ragtag fragments, now it's a book with bits missing. That's why the blog looks so dead – all my energy is going into the book. I have gone through the account of the trial obsessively, sifting the evidence, pointing up the absurdities and contradictions. I have found unnoticed, damning details that even the revisionist writers failed to notice. When I finally present my evidence, I believe that it will be both persuasive and shocking, since I have gone much further than previous revisionists.
Nobody can prove that Gilles de Rais was innocent, after 500-odd years and with only a couple of corrupted and biased sources to rely on. But I am now one hundred percent certain that he was, and this conviction is sustained by my researches and not by the vague sense of injustice that inspired my adolescent self. I am not arrogant enough to suppose that I will be the one who finally restores Gilles to his proper place in history, but I hope that I am a strong link in the chain that goes back to Reinach and Fleuret, and that I will live to see the next biographer, or the one after, achieve that end. I am proud to be Gilles de Rais' representative on earth.
I was on the cusp of 16 when I started reading Jean Benedetti's biography; I had my birthday while I was reading it. And I read it perfectly straight. I knew about miscarriages of justice, but I assumed that this was History and couldn't be questioned. It must have happened, just as written. I didn't know about the revisionist viewpoint, because Benedetti doesn't mention that, and I didn't find out about it for many years. But I was sympathetic towards Gilles, because Benedetti was sympathetic; I do sometimes wonder what might have happened if my first encounter had been with a less kind biographer. I read the book, and it stayed with me, and not long after I started to wonder. Benedetti had made it quite plain that there was a plot against Gilles, that his judges had an agenda, and I began to think he might have been framed. This seemed a crazy idea, as far as I knew nobody else felt that way. I was outraged by the thought of such an injustice, because I was sixteen.
I started looking for books about him, which wasn't easy - no Amazon, no internet, just book search companies and ransacking every antiquarian book shop I could find. I still remember the helpful bookseller who sold me a book from his private library, the magical moment when I found a copy of Vizetelly in a small shop next to York Minster, the day when I had a sudden impulse to go back the way I'd come and look in a certain charity shop, where a copy of Frances Winwar's The Saint and the Devil was waiting for me on the bookshelves. What I could never find was Bataille's book, with the trial records in. That was RPND - reprinting, no date - every time I tried to order it. And when I finally did get it, well. It was in French. I had learned French at school, but back then I "read French" in the same way I danced the polka - I had done it, but not with much success, and didn't fancy trying it again. I had to wait till a rather rickety English translation came out, in the nineties. And then I didn't want to read it, because I'd pretty much convinced myself that Gilles was innocent, but I expected the evidence against him to be overwhelming. I'd only read biographies: that's what I'd been told.
By this time, I knew I wasn't the only person who believed in Gilles' innocence, because some of the biographers addressed that issue, with a great deal of scorn. One June day in 1992 I woke to find that famous, fake picture of Gilles on the front page of my newspaper and the announcement of his retrial, based on Gilbert Prouteau's best-selling revisionist biography; that was the greatest adrenaline jolt of my life. But there wasn't - and still isn't – a revisionist biography in English, and none of the French ones had been translated. I still had no idea how the evidence could be explained away, because I hadn't yet read the evidence and imagined that it was as I had been told: hordes of grieving parents telling their unimpeachable stories in court.
Now round about the turn of the millennium there was one revisionist website, by Kathleen Lehman; she later took it down, I suspect because trolls or other ne'er-do-wells had put pressure on her. Luckily I'd printed off a just-legible draft copy so I could still refer to it. Ms Lehman said there was no accurate biography of Gilles, that the people who wrote about him were "pseudobiographers". At the time, I thought that was hyperbole. She also strongly implied that the evidence wasn't as watertight as it was reputed to be. At that point I had to bite the bullet and read the trial record.
I was completely blown away, because the evidence is tissue-thin. The point at which it really came home to me was when I read Poitou and Henriet's testimony before the ecclesiastical court. I knew the argument that the two statements were so similar that they could only have been produced by torture, but there's a difference between knowing something theoretically and experiencing it. The two statements are as near as damn it identical. I knew I'd been right all along. That was when I started my Gilles de Rais was Innocent blog and upped my web presence. I'm shameless, I will call out people who post mindless plagiarised articles about Gilles.
Two years ago I re-read all the books I had about him in English and then took a deep breath and decided to have a go at the Prouteau book that started all the fuss and led to the successful 1992 retrial. Then I tackled Bossard. And every other French book I could get my hands on. At some point I realised that I was researching my own book, which at that time I envisioned as a long essay more than anything. But reading all those biographies made me see that they really are a poor bunch, beset with myths. To cut through the myth, I'd have to write a proper biography.
I'm not a prose writer. I used to write poetry years ago. Short poetry. If the lines have to reach the right hand side of the page, I get uneasy. But the book has slowly taken shape. It started as a bundle of ragtag fragments, now it's a book with bits missing. That's why the blog looks so dead – all my energy is going into the book. I have gone through the account of the trial obsessively, sifting the evidence, pointing up the absurdities and contradictions. I have found unnoticed, damning details that even the revisionist writers failed to notice. When I finally present my evidence, I believe that it will be both persuasive and shocking, since I have gone much further than previous revisionists.
Nobody can prove that Gilles de Rais was innocent, after 500-odd years and with only a couple of corrupted and biased sources to rely on. But I am now one hundred percent certain that he was, and this conviction is sustained by my researches and not by the vague sense of injustice that inspired my adolescent self. I am not arrogant enough to suppose that I will be the one who finally restores Gilles to his proper place in history, but I hope that I am a strong link in the chain that goes back to Reinach and Fleuret, and that I will live to see the next biographer, or the one after, achieve that end. I am proud to be Gilles de Rais' representative on earth.
Margot K Juby
No comments:
Post a Comment